铃木继续看网页:“原来如此,随机附送的软件可以把cd音轨在电脑上转换成mp3格式,还采用了重光开的高保真压缩代码,人耳无法分辨出差异呢。如果能做到的话,真是厉害的技术。”
其他三个同学正等着日剧播出,一边喝着大麦茶一边无聊地看着广告。
当索尼的md随身听广告播放开始,画面一片黑白,当红日本女歌手松田圣子坐在个小房间里,对着屏幕卖力唱着她最近一张新专辑gu1中同名主打歌,旁白男声激情地朗读到:“划时代新品!索尼md隆重升级上市,小型外观,引领世界音乐潮流,带给你最佳音乐享受!”广告最后,黑白画面上淡入灰白色索尼标志,标志后缀着两个红色大写字母md,旁白英文老一套地换成了那句y。
三室友中的加藤广乡评论了一句:“可惜太贵了啊,要27888元一台,加上5的消费税,要接近三万日元了!”
三人中的佐佐木健太老成地道:“我打算托人帮我买美版,249美元,价格上虽然没区别,但耳机线要比日版长5o公分呢。”
两人说完,一个令单身狗讨厌的巧克力广告播完,电视音量突然爆裂了。